外貿網站設計需要跨過的難關

2022-10-01    分類: 網站設計

這些年來漸漸興起了外貿網站設計,大多數是企業(yè)發(fā)展有所拓展或者本身就是涉外行業(yè)的企業(yè),因此設計外貿網站則理所當然。而企業(yè)更熱衷于設計中英版本的網站,覺得雙語或者多語言版本可以讓不同的客戶瀏覽,容易了解企業(yè)和促成之間的合作。而外貿網站設計時會遇到各種各樣的問題,都需要跨過風格設計,內容排版,功能效果等難關,接下來創(chuàng)新互聯網站設計公司說說,外貿網站設計需要跨過的難關有哪些!

外貿網站設計需要跨過的難關
外貿網站設計需要跨過的難關

難關一:風格

也許是審美觀念不同,很多企業(yè)給網站設計風格都偏向中國風。我們是習慣了瀏覽中國風格的網站,但外國客戶卻不是,之間對網站風格的定義是不同的。例如我們網站通常是版塊多,內容豐富,色彩顯明;而外貿網站則是風格簡潔、欄目大氣并設計少量的功能效果點綴。不同的設計觀念使網站呈現效果不同。倘若企業(yè)是要設計雙語版網站,需要針對客戶區(qū)域進行設計。中文版有中文版的風格,英文版則是外貿類的風格。迎合客戶的審美觀念對企業(yè)而言是很大的挑戰(zhàn)。

難關二:字體

另外就是網站的字體了,中文版常用的有宋體、黑體、微軟雅黑這些。這些字體都屬中文字體使用范圍,不適合用在外貿網站上。而企業(yè)通常在設計好網站之后忘了修改英文版的字體,然后就直接上線了。雖然說不影響閱讀,看從客戶角度來看,不適合的字體看著別扭。每種語言都有屬于自己字體展示,不同的語言版本就需要用不同的字體,這樣客戶會覺得企業(yè)做事細心,好感也會提高。

難關三:更新

指的是網站內容的更新。企業(yè)網站在前期就會準備好不同語言版本的資料內容,便于網站設計好之后上傳。這一下子不會發(fā)現有什么問題,時間久一點就會覺得網站的內容要怎么更新!中文網站還好,上網搜索到的資料比較多,轉載到網站里也容易。難在于英文版網站的更新,一個行業(yè)里要找到英文相關的文章或者新聞并不太容易。如果企業(yè)里有外語能力比較好的員工,也許更新起來會容易一些。如果沒有,英文網站更新是個難題,就怕員工外語不好給網站上傳了不符合需求的內容。

難關四:速度與優(yōu)化

企業(yè)最關心的是網站的打開速度,如果網站是單語言版本的,在服務器選擇上就容易多,只要選擇適合的地區(qū)服務器即可。如果網站是多語言版本,而網站的服務器只能用一個,那么有的地區(qū)客戶打開網站會慢,有的打開會快。如果要解決這個問題,那么建議分開做網站,一種語言設計一個網站一個服務器,獨立分開。網站優(yōu)化也有相同的情況發(fā)生,像谷哥是國外的搜索引擎,百度是國內的搜索引擎,兩種的收錄情況都不同。要么選擇一個做優(yōu)化,要么兩種都去做,成本就高一點。

分享標題:外貿網站設計需要跨過的難關
當前鏈接:http://www.muchs.cn/news/200124.html

網站建設、網絡推廣公司-創(chuàng)新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站設計

廣告

聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯

營銷型網站建設