淺談多語網(wǎng)站建設(shè)的一些問題

2016-11-03    分類: 網(wǎng)站建設(shè)

首先、內(nèi)容翻譯要準(zhǔn)確
首要任務(wù)要確定網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯水平。好的內(nèi)容,建設(shè)一個多語種的企業(yè)網(wǎng)站。他人看的懂的內(nèi)容是取的勝利的必需條件。如果有條件,最好對每一個語種請專業(yè)人士去翻譯。專業(yè)的人做專業(yè)的事,那事情才辦的好。
其次、用戶使用習(xí)慣
經(jīng)常上網(wǎng)的人都有同感。例如:國內(nèi) 網(wǎng)站,不是所有國家的網(wǎng)民都喜歡用同一種眼光去欣賞他愿意看的內(nèi)容。所以就造成了不同地區(qū)(國家)主流設(shè)計風(fēng)格存在很大差異。這一點。布局、顏色更趨向于中國人普遍審美和瀏覽特點,頁面對稱、布局中規(guī),用色、圖片、動畫過多,稍顯復(fù)雜。歐美網(wǎng)站,簡潔明了能不用圖片和動畫,就絕對不用。網(wǎng)站主體已文字為主,布局簡約實用。所以,謀劃多語種網(wǎng)站的時候,如果有條件允許,盡量使用不同風(fēng)格去展示不同語種的網(wǎng)頁。
第三、網(wǎng)站兼容性
瀏覽網(wǎng)頁的客戶端,據(jù)不完全統(tǒng)計。也就是常說的瀏覽器,絕對超越十種以上。不同地區(qū)的人所使用的主流瀏覽器是不盡相同的但不同的瀏覽器對網(wǎng)頁呈現(xiàn)的效果也有所差 別,例如:布局的解義、字體的選擇、顏色的差異等問題,所以,謀劃一個多語種的網(wǎng)站,請盡量用多種瀏覽器去檢測網(wǎng)站的效果。
第四、訪問速度
其它國家來訪問,不同國家或地區(qū)之間相互出入口帶寬是不同的服務(wù)器放置在國內(nèi)的網(wǎng)站。速度相對來說會有很大區(qū)別。解決這個問題最好的方法就是不同地區(qū)采用不同的服務(wù)器放置。這樣訪問起來,速度就不受影響,但是利息有所增加。
可不是一件容易的事。那如何策劃一個多語種的企業(yè)網(wǎng)站呢?建設(shè)網(wǎng)站的過程中我應(yīng)當(dāng)注意那些問題?說以上四點。多語種、全球通用的企業(yè)網(wǎng)如果要想真正發(fā)揮作用。

網(wǎng)站題目:淺談多語網(wǎng)站建設(shè)的一些問題
標(biāo)題來源:http://www.muchs.cn/news39/57489.html

網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營銷seo公司;服務(wù)項目有網(wǎng)站建設(shè)

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

h5響應(yīng)式網(wǎng)站建設(shè)