雙語網(wǎng)站怎么做才合理

2022-10-15    分類: 網(wǎng)站建設(shè)

隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的越來越快,已經(jīng)有許很多的公司發(fā)展到了國外,帶動經(jīng)濟(jì)的騰飛,有一款適用自己的網(wǎng)站那是前提所在,近幾年很多的企業(yè)做網(wǎng)站要求雙語言版本的越來越多,已經(jīng)成為做站中的經(jīng)??吹降氖虑?。對外貿(mào)易網(wǎng)站現(xiàn)在是做網(wǎng)站行業(yè)中的領(lǐng)域,有的企業(yè)就做英文站的,那么雙語網(wǎng)站怎么做才合理呢?

雙語網(wǎng)站怎么做才合理
雙語網(wǎng)站怎么做才合理

頭部要醒目展示網(wǎng)站名稱,可根據(jù)實際情況展示中英文網(wǎng)址以及多語言版入口,有多個網(wǎng)址的顯示主網(wǎng)址。以對外貿(mào)易為主、國內(nèi)為輔的公司,根據(jù)用戶的需求進(jìn)行開發(fā)。網(wǎng)站的首頁可以設(shè)置網(wǎng)站的標(biāo)記和標(biāo)志。站點的收藏,中英文語言的切換,在這一塊可以提供后續(xù)的二次開發(fā),比方在線提問,留言板。提供中英雙語切換,除此之外還有一些提供繁體文或其他外語語種,為國外網(wǎng)站提供語言本地化,并為提供翻譯服務(wù)。那些中英文版本于一體的公司網(wǎng)站,直接將企業(yè)做網(wǎng)站的中文內(nèi)容直接翻譯成英文,沒有對程序代碼進(jìn)行英文版轉(zhuǎn)化。網(wǎng)站設(shè)計的時候萬萬不要使用小字體。倘若網(wǎng)站字太小,內(nèi)容寫得再好也沒有人愿意看,由于太吃力了。字體要盡量適中,顏色不要太花,要注意色調(diào)的搭配。在使用字體的時候要注意中英文之間的差異。網(wǎng)站的標(biāo)志可以用中英文字母圖案等,標(biāo)志logo的創(chuàng)意起源于行業(yè)和網(wǎng)站名稱與內(nèi)容。

文字大小字號越少的網(wǎng)頁,傳遞效果必然越受限。由于可擴(kuò)展呈現(xiàn)形式就那么幾種,中英文此時適合,只不過中文因可選字體太少會明顯。倘若再配合顏色差別,可以保證井井有條而豐富多彩。要知道自己開發(fā)網(wǎng)站的精確使用人群是什么,要保證英文網(wǎng)站的語言的應(yīng)用,尤其是關(guān)鍵的網(wǎng)站的標(biāo)題及文章內(nèi)容,這些內(nèi)容不能太隨便了,什么類型的站點?盡量找的英文人員進(jìn)行審核,隨意整個翻譯軟件中英文翻譯,這個茂名太多了,整個網(wǎng)站語法錯誤連篇,錯別字連篇,怎么能讓人相信產(chǎn)品服務(wù)能做好呢,會讓老外們感覺網(wǎng)站太差了,這對于對外貿(mào)易站,是很影響形象的,不熟悉國外用戶的文化背景和地區(qū)差別,讓人一眼就感覺做的不好,進(jìn)一步的合作就不可能了。

當(dāng)前名稱:雙語網(wǎng)站怎么做才合理
網(wǎng)頁地址:http://www.muchs.cn/news40/205390.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供App設(shè)計小程序開發(fā)、商城網(wǎng)站、搜索引擎優(yōu)化、軟件開發(fā)、ChatGPT

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

成都做網(wǎng)站