Flutter多語言實踐-創(chuàng)新互聯(lián)

簡單來講,流程圖如下:

成都創(chuàng)新互聯(lián)公司-專業(yè)網(wǎng)站定制、快速模板網(wǎng)站建設(shè)、高性價比尉氏網(wǎng)站開發(fā)、企業(yè)建站全套包干低至880元,成熟完善的模板庫,直接使用。一站式尉氏網(wǎng)站制作公司更省心,省錢,快速模板網(wǎng)站建設(shè)找我們,業(yè)務覆蓋尉氏地區(qū)。費用合理售后完善,10多年實體公司更值得信賴。

Flutter多語言實踐簡單講一下整個流程:

  1. 我們先寫一個AppStrings.dart,這個文件是整個多語言的核心,生成和使用都需要這個文件。在這個文件里可以定義獲得文本的api,比如

String order_list_waiting_for_review() => Intl.message(
        'Waiting for the review',
        name: "order_list_waiting_for_review",
          locale: _localeName
      );

其中,方法名和name必須保持一致(不要問我為何會有這種坑爹要求)。'Waiting for the review'是默認文案,locale是當前的locale。
這樣定義的話,可以用下面的方式獲得文本

String text = AppStrings.of(context).order_list_waiting_for_review();
// text == "Waiting for the review"

很好理解,AppStrings.of(context)就是通過context獲得對應的locale的AppStrings,進而獲得對應的文案。

  1. 在上面以那種格式定義后,我們可以執(zhí)行下面這個命令把AppStrings.dart生成intl_messages.arb

flutter pub pub run intl_translation:extract_to_arb --output-dir=lib/l10n lib/app_strings.dart

*.arb是個中間產(chǎn)物,其內(nèi)就是JSON文本。其實會有更多附加信息,描述這個文本,不過在此省略。

{
  "order_list_waiting_for_review": "Waiting for the review",
}
  1. 生成的arb文件只是一種語言的,我們可以把它拷貝成N種語言對應的文件,比如intl_en.arb,intl_es.arb等,并把內(nèi)容的value都替換成對應語言的文案。

  2. 然后再執(zhí)行下面這個命令,生成messages_*.dart

flutter pub pub run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n \
   --no-use-deferred-loading lib/app_strings.dart lib/l10n/intl_*.arb

可以看到,作為入?yún)⒌氖莑ib/app_strings.dart和lib/l10n/intl_*.arb,flutter工具黨確保lib/app_strings.dart中的方法名、方法中的name參數(shù),和lib/l10n/intl_*.arb中的json的key一致的時候,才會在生成的messages_*.dart文件中加入對應的文案,缺一不可。

我們再回過頭來看這段代碼

String order_list_waiting_for_review() => Intl.message(
        'Waiting for the review',
        name: "order_list_waiting_for_review",
          locale: _localeName
      );

Intl.message()方法實際上是根據(jù)locale獲取對應的message_*.dart文件,然后再通過name找到對應的文案返回。

  1. 當然,還需要對MaterialApp定義localizationsDelegates本地化代理和supportedLocales支持的多語言,這部分在文章最開始的文檔里寫的很詳細了,就不再贅述了。

官方方案的問題

官方的方案雖然很長很繁瑣,但還是可以實現(xiàn)多語言的功能的,只是對于我們來講,它存在以下幾個問題:

  1. 需要在AppStrings.dart中定義文本獲得的方法,一個文本就需要定義一個方法,并且方法名和name必須一致才能和arb文件一起生成最后的dart文件。一個文案對應一個方法,代碼寫起來很冗余,并且不利于文案的枚舉使用(比如文案的key之間有關(guān)系)。和native開發(fā)之前的習慣也不同。使用和生成的邏輯放到一起,倘若有幾千個文案,AppStrings.dart估計要爆表。

  2. 流程太長,不利于自動化下載語言的腳本的實現(xiàn)

我們的流程

Flutter多語言實踐起點的i18n.py是我們自己寫的python腳本,一共有兩個作用

  1. 從美杜莎(阿里國際化文案管理平臺)上獲得多語言文案,并重命名成arb文件。

前面說到,arb文件其實是json格式的,美杜莎支持以json格式導出文本,所以我們做的只是重命名,不需要對內(nèi)容進行更改。

  1. 在arb文件處理好后,會拿默認的(英語)文本去生成一個dart文件,這個dart文件只用來作為中間產(chǎn)物,不會被其他dart使用的。
    其中只包含如下內(nèi)容

import 'package:intl/intl.dart';
class MessagesIndex {
  String order_list_waiting_for_review() => Intl.message(
        'Waiting for the review',
        name: "order_list_waiting_for_review",
      );
  // ......
}

那么,我們繼續(xù)調(diào)用生成最終產(chǎn)物的命令行

flutter pub pub run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n \
   --no-use-deferred-loading lib/messages_index.dart lib/l10n/intl_*.arb

發(fā)現(xiàn)文件以及其內(nèi)的文案已經(jīng)被正確生成了。

調(diào)用方式

我之所以這樣更改流程,其實只有兩個目的:

  1. 可以像讀map一樣的讀取多語言文案,而不是像調(diào)用方法那樣去讀取。

  2. 拉取、生成多語言文案的過程可以自動化。
    通過上面一頓操作,生成文案的工作都被自動化搞定了,那我們只需要在AppStrings.dart中添加一個方法,傳入name,傳出想要的多語言文案即可:

class AppStrings {
  final String _localeName;
  // ......
  static AppStrings of(BuildContext context) {
    return Localizations.of<AppStrings>(context, AppStrings);
  }
  // AppStrings.of(context).str(stringKey)
  String str(String name) {
    return Intl.message(name, name: name, locale: _localeName);
  }
  // 重寫操作符,減少代碼量
  // AppStrings.of(context)[stringKey]
  operator [](String messageName) => str(messageName);
}

【本文轉(zhuǎn)載自云棲社區(qū),作者: shoulder ,原文鏈接:https://yq.aliyun.com/articles/624559?spm=a2c4e.11157919.spm-cont-list.8.146c27aewVdE98】

當前文章:Flutter多語言實踐-創(chuàng)新互聯(lián)
文章網(wǎng)址:http://muchs.cn/article12/psggc.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供網(wǎng)站制作、云服務器小程序開發(fā)、企業(yè)網(wǎng)站制作、商城網(wǎng)站、自適應網(wǎng)站

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

h5響應式網(wǎng)站建設(shè)