洗車雨,指七夕前后下的雨。(但我比較認可是指七月六日下的雨,杜牧誤用了這個典故,這里不展開講,如果您有興趣,我們再詳細聊)這兩句話的字面意思是:最讓人恨的是,明天的洗車雨,不讓人再回去渡過天河。有人認為“,洗車雨”才是詩人的妙筆,因為明天有“洗車雨”,喜鵲沒法搭橋(或者下雨天沒有云階和月地),所以牛郎和織女才不得不分開。其實您完全可以不用管“洗車”這兩個字,直接理解成“明天會下一場雨”,這沒有任何影響。杜牧不過是為了更有說服力,才用了這個詞。為什么這么說?那我們來分析詩人的構(gòu)思:(1)前兩句,詩人用數(shù)量詞作做比較,引出了“別恨多”,將感情數(shù)量化;(2)而后兩句,詩人用“最恨”兩個字將感情程度化,從那么多的“別恨”中選擇了七月八日這一天,他認為這一天最恨。您看,從詩人的構(gòu)思來看,他并不是非寫“洗車雨”不可,而是要找到一個能讓牛郎和織女不得不分開的理由。只要找到了這個理由,那么這首詩的感情脈絡(luò)就非常順暢,詩人的觀點就能夠很好表達出來。當(dāng)然,不可否認,古代詩人的用詞和用典很講究,也很值得我們學(xué)習(xí)。但是我認為,我們更要學(xué)習(xí)如何構(gòu)思,如何謀篇布局,只有先打好了思路的框架,語言的裝飾才能錦上添花。您認為呢?歡迎留言哦。
當(dāng)前標(biāo)題:經(jīng)年是什么意思(恍如昨日,卻似經(jīng)年)
新聞來源:http://muchs.cn/article22/cdpjc.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供網(wǎng)站維護、網(wǎng)站改版、網(wǎng)站制作、自適應(yīng)網(wǎng)站、網(wǎng)站設(shè)計公司、App設(shè)計
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)