經(jīng)年是什么意思(恍如昨日,卻似經(jīng)年)

古人寫的詩,明明看起來很簡單,但是同樣的主題,要我們來寫,卻總是寫得不盡人意。

我們提供的服務(wù)有:成都網(wǎng)站設(shè)計、網(wǎng)站建設(shè)、微信公眾號開發(fā)、網(wǎng)站優(yōu)化、網(wǎng)站認證、洛南ssl等。為上千家企事業(yè)單位解決了網(wǎng)站和推廣的問題。提供周到的售前咨詢和貼心的售后服務(wù),是有科學(xué)管理、有技術(shù)的洛南網(wǎng)站制作公司您有沒有這種感覺?

于是,不少人比較悲觀。

有人說,成都app軟件開發(fā)公司古今語言習(xí)慣不同,古人用詞更準確;還有人說,成都app軟件開發(fā)公司古人更熟悉文獻典故,可以信手拈來。

這些硬知識,我們沒辦法和古人相比,所以只能認了。

但能不能寫出好詩,真的取決于用詞和用典嗎?

我認為,構(gòu)思才是關(guān)鍵。

我們以杜牧的《七夕》為例,看看這首簡單的詩,究竟好在哪里。

  • 2、未抵經(jīng)年別恨多。
  • 3、最恨明朝洗車雨,不教回腳渡天河。
洗車雨,指七夕前后下的雨。(但我比較認可是指七月六日下的雨,杜牧誤用了這個典故,這里不展開講,如果您有興趣,我們再詳細聊)

這兩句話的字面意思是:最讓人恨的是,明天的洗車雨,不讓人再回去渡過天河。

有人認為“,洗車雨”才是詩人的妙筆,因為明天有“洗車雨”,喜鵲沒法搭橋(或者下雨天沒有云階和月地),所以牛郎和織女才不得不分開。

其實您完全可以不用管“洗車”這兩個字,直接理解成“明天會下一場雨”,這沒有任何影響。

杜牧不過是為了更有說服力,才用了這個詞。

為什么這么說?

那我們來分析詩人的構(gòu)思:

(1)前兩句,詩人用數(shù)量詞作做比較,引出了“別恨多”,將感情數(shù)量化;

(2)而后兩句,詩人用“最恨”兩個字將感情程度化,從那么多的“別恨”中選擇了七月八日這一天,他認為這一天最恨。

您看,從詩人的構(gòu)思來看,他并不是非寫“洗車雨”不可,而是要找到一個能讓牛郎和織女不得不分開的理由。

只要找到了這個理由,那么這首詩的感情脈絡(luò)就非常順暢,詩人的觀點就能夠很好表達出來。

當(dāng)然,不可否認,古代詩人的用詞和用典很講究,也很值得我們學(xué)習(xí)。

但是我認為,我們更要學(xué)習(xí)如何構(gòu)思,如何謀篇布局,只有先打好了思路的框架,語言的裝飾才能錦上添花。

您認為呢?

歡迎留言哦。


站在詩人的角度來讀詩,我是沉于古詩,歡迎我,我每天都會為您解讀一首古詩。

當(dāng)前標(biāo)題:經(jīng)年是什么意思(恍如昨日,卻似經(jīng)年)
新聞來源:http://muchs.cn/article22/cdpjc.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供網(wǎng)站維護網(wǎng)站改版、網(wǎng)站制作、自適應(yīng)網(wǎng)站網(wǎng)站設(shè)計公司、App設(shè)計

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

成都seo排名網(wǎng)站優(yōu)化