2016-11-02 分類: 網站建設
1、請專業(yè)語言人士來翻譯來檢查你的網站,通讀你的外文網站,務必是行文語法符合海外客戶閱讀,這個工作很重要。我上次聽說還有的企業(yè)網站竟然是用金山快譯翻譯的,可想而知這樣的網站讓別人讀起來往往不知所云。
2、優(yōu)化細節(jié),網站地圖,聯(lián)系方式(這里要考慮到國外最常用的MSNSKYPE而不是咱們用的QQ),聯(lián)系人名稱,還有更多的細節(jié)方面就等待我們企業(yè)網站運營人員的發(fā)現,總之,要盡可能的做到好,盡量減少一些粗淺的錯誤,讓我們更專業(yè)的為海外客戶服務。
還有比如,很多企業(yè)的聯(lián)系郵件是用的免費郵件,很多國外郵件服務器因為國內郵件群發(fā)的現象泛濫而把國內郵件服務器設置為黑名單,往往因此而喪失了很多商務機會。
3、不同語種的網站,網站的設計風格,針對搜索引擎的優(yōu)化都要結合面向的國家群體去區(qū)別對待,很簡單,韓文企業(yè)網站和針對歐美市場的英文網站,風格最好不一樣。因為韓國的網頁風格追求細膩、華麗、炫麗,韓國客戶在國內見慣了設計精美的網頁,如果再來看我們的網站可能就有不適應。但是對于歐美客戶來說恰恰又比較相反,簡介明了的風格設計,快速的導航設置對他們則比較重要。因此呢。在這個方面我們要不同的國家和語種要不同的對答。
4、建議把外文版本網站,存放在海外空間或者租賃海外服務器,方便客戶的訪問。如果連快速訪問的服務都不能保證,如果連正常的海外郵件都不能保證,那么服務無從談起了。
網站標題:外文網站建設的一些建議
轉載注明:http://muchs.cn/news/57092.html
網站建設、網絡推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設等
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內容