2016-11-05 分類: 網(wǎng)站建設(shè)
1.應(yīng)用字符集的選擇
一個定位于不同語言國家網(wǎng)站建設(shè)勢必需要提供多種語言的產(chǎn)品和銷售信息來滿足其世界各地使用不同語言的客戶和合作伙伴,其中包括法語、德語、意大利語、西班牙語、阿拉伯語等等。但有一個問題卻極易被網(wǎng)站設(shè)計者們所忽略。一般我們使用的是簡體中文(GB2312)字符集,而對多語言網(wǎng)站來說,中文字符集卻可能會使你辛辛苦苦的努力功虧一簣。原因很簡單:就是這個毫不起眼的小小字符集在作怪。計算機應(yīng)用領(lǐng)域中存在著幾十種互不相同的字符集,而不同語言客戶在瀏覽不同語言網(wǎng)頁時,往往會因為相互間所使用字符集無法兼容而出現(xiàn)亂碼情況。我們在瀏覽國外一些網(wǎng)站時,往往也會出現(xiàn)為了能正常地看到網(wǎng)站上的信息而不得不在各種字符集之間來回切換的情況。試想一下:如果一個網(wǎng)站提供了中,英,法,德等多種語言版本的內(nèi)容,內(nèi)容全之又全,設(shè)計美侖美奐。我們在中文編碼環(huán)境下瀏覽這些非中文版本的頁面覺得非常好,現(xiàn)在一個法國客戶對你的產(chǎn)品發(fā)生了興趣,當他進到法語版面一看—亂碼多多,甚至可能整個版面都一塌里糊涂。你的網(wǎng)站再下大工夫又有什么意義呢?所以對提供了多語言版本的網(wǎng)站來說,Unicode字符集應(yīng)該是理想的選擇。
2.語言書寫習(xí)慣導(dǎo)航結(jié)構(gòu)
有些國家的語言書寫習(xí)慣是從右到左,例如許多中東地區(qū)所使用的阿拉伯語,波斯語和希伯來語等等。如果你的市場目標是這些語言的國家,那么在網(wǎng)站設(shè)計中就需要考慮這些特殊的語言書寫習(xí)慣。而且如果你在網(wǎng)站導(dǎo)航結(jié)構(gòu)設(shè)計中使用的是一個豎直導(dǎo)航欄,這時候就應(yīng)該把它放在右邊,而不是象我們習(xí)慣的那樣放在左邊了
3.數(shù)據(jù)庫驅(qū)動型網(wǎng)站
對一個數(shù)據(jù)庫驅(qū)動型的網(wǎng)站,尤其是當客戶可以留言并向數(shù)據(jù)庫添加信息時,則應(yīng)當考慮如何從技術(shù)上實現(xiàn)對不同語言數(shù)據(jù)信息的收集和檢索。
4. 搜索引擎&市場推廣
對多語言網(wǎng)站來說,搜索引擎優(yōu)化(SEO)確實是個大問題。而且還需要注意的是:并非所有的主流搜索引擎都會支持多語言網(wǎng)頁,這也就是為什么一個多語言的網(wǎng)站不一定被所有的主流搜索引擎收錄。當然Google不存在這樣的問題。好的辦法是找一個專業(yè)的網(wǎng)站推廣公司來幫助進行市場調(diào)研。調(diào)研內(nèi)容主要應(yīng)包括:目標市場國家或地區(qū)對什么搜索引擎或門戶網(wǎng)站的使用率高? 一些主要的門戶網(wǎng)站的用戶真實查詢率又是多少? 這一點尤為重要。就象我們常使用新浪、搜狐等大型國內(nèi)門戶網(wǎng)站,但一般更多是為了使用其郵件服務(wù)。而查詢的話還是喜歡百度或Google一樣,你需要了解在這些人們青睞有加的門戶網(wǎng)站上,到底有多少人是奔查詢而來的。
網(wǎng)站標題:多語言網(wǎng)站建設(shè)需要考慮四大因素
文章網(wǎng)址:http://muchs.cn/news25/59975.html
網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營銷seo公司;服務(wù)項目有網(wǎng)站建設(shè)等
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內(nèi)容