2016-09-08 分類: 網站建設
如今有不少外貿企業(yè)的對外推行途徑只是限制在國內外的一些B2B平臺上,把產品信息掛到阿里巴巴、我國制作網上,然后就覺得無事可做了。然而在媒體、出售途徑日益發(fā)展的今日,賣家尋找產品的途徑現已十分多樣化了,經過外貿網站知曉產品也是其間一種方式。那么外貿網站建設如何取得更好的建站效果?
一、留意外貿網站資料的原創(chuàng)性
一般網站的資料的獲取途徑有兩個,一個是自備原創(chuàng)的,一個是網絡搜集的,假如是第二種方式就要值得留意了。因為現在許多外國客戶比較重視版權的問題,例如網站中的字體,網站中的圖片,假如企業(yè)在沒有購買或者授權情況下,私行在網站里運用,很有可能會吃上官司。所以在外貿網站建設獲得資料的過程中,要盡量避開這些版權膠葛,選擇非版權或者付費購買,不要抱著僥幸心理,侵權的問題是很簡單被開發(fā)商查到。
二、外貿網站盡量簡練
這里說的簡練不是說欄目少就叫精約。有的網站要么欄目少,版塊布局都省略了;要么欄目滿滿,將一些內容重復展示,呈現的感覺不是空蕩便是擁擠。簡練的網站規(guī)劃是指以用戶體會為根底進行的更好的網站頁面布局,風格精約大氣,欄目不多,內容展示有條不紊等。在不影響網站的速度和提高視覺體會的情況下,將網站從頭到尾規(guī)劃出來,再經過合理留白,給視覺營建空間感,讓我們覺得內容“不擁擠”。
三、精確的對網站內容進行翻譯
外貿網站規(guī)劃布局需要更重視對內容的翻譯,只要精確無誤的內容翻譯才干滿意客戶的需求。所謂術業(yè)有專攻,切勿自行查字典或者運用翻譯東西,這樣得到的結果也不如意,所翻譯出來的詞句簡單詞不達意,病句問題會十分多,并且相似的詞或句用在不同場合,意思也是不同的。網站內容翻譯不到位簡單給外國客戶留下不好形象,也不符合他們的閱讀習氣。假如企業(yè)沒有這方面的人才,可以聘請專業(yè)的翻譯人員進行翻譯。
本文標題:肇慶網站建設如何取得更好的建站效果
鏈接分享:http://muchs.cn/news30/42930.html
網站建設、網絡推廣公司-創(chuàng)新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設等
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯
猜你還喜歡下面的內容